とても大切な翻訳チェッカーの仕事
外国語の文章を翻訳する翻訳家はよく知られていますが、翻訳チェッカーの仕事についてはあまり知られていない様ですね。しかし、とても重要な仕事をしています。翻訳した文章はそのままの状態ですぐに顧客の元に届けられるのではありません。間違いがないか確認しないといけません。また、間違いだけではなく、表現として不自然であるという場合にも訂正しないといけません。客観的な視点から文章をチェックする事で、間違いをなくしたり、不適切な表現を防ぐ事ができます。顧客は原文を見ない事もありますので、万が一間違いが発生してしまうと、自分達で責任を負わないといけません。翻訳チェッカーはなくてはならない仕事です。
|